Wednesday, February 19, 2014

Cat for the baby

Gabriella's mother is pregnant again:) so I made a toy for the new baby, I hope they all will like it...





Sunday, February 9, 2014

Stash and so...

Túl sokat kötöttem az elmúlt héten - úgyhogy most legalább két napig nem nyúlok semmilyen tűhöz...viszont lefényképeztem és feltöltöttem a ravelryre a fonalaimat (ravelry zsargon: stash) és az éppen műben levő dolgokat (ravelry zsargon: wip). A képek magukért beszélnek...



És ami a legjobb, a ravelryn (ravelry zsargon: rav) találtam egy aacheni kötős csoportot! Tegnap volt is egy találkozójuk 10perc sétára tőlem. Nagyon jó volt!!! Teljesen más világ, mint a mi kis bredai csoportunk, mindenféle durván bonyolult és nagyon szép dolgokat kötnek együtt, felismernek rajtad kardigánokat ('ez a shalom kardigán, én is megkötöttem') és tűket értékelnek. Nekem való, fel kell hozzá nőnöm:) Márciusban újra megyek:)

I've been knitting too much in the last week - so now at least 2days long I will not touch any kind of needles...in the meanwhile I made pictures of my yarn stash and uploaded them on ravelry. All the projects too. (wip). The pictures tell it all...



And what is really cool, I've found a knitting group in Aachen on ravelry! Yesterday they had a meeting 10minutes walk far away from my place, so I could join! It was sooo nice!!!! It is a complete different league than our lovely knitting group in Breda, here they are knitting all kinds of super difficult patterns together, all of them recognize worn cardigans by pattern ("this is the shalom cardigan you are wearing, I've also made it once") and they are discussing about quality of knitting needles. It is really something for me, I love it. And still need to learn a lot:) I am going again in March.

Thursday, February 6, 2014

In progress

Annyi minden tortenik es megsem tortenik semmi... turelmetlen control-freak vagyok. :) elkezdtem mult szombaton a macskas pulcsit, a hata kesz lett kedden, tegnap nem tudtam az alkaromat mozgatni az izomlaz miatt. node mukodik igy is, a macskat mar elkezdtem az elejebe kotni, ez a hatul valo fonalvezetes eleg maceras, de biztos jo lesz.
Jovo szerdan jonnek a butorok, utana valo heten a szekek. A butorokkal egyutt jonnek a kosarak, ahova a fonalhegyeket at lehet pakolni. Es mar megint meg fogom fogadni, hogy nem veszek fonalat. aha. :) Kozben nezem a Craftsyn az Knit to flatter kurzust (meg novemberben vettem akciosan), tokjo, most mar tudom, hogy kene pulcsit kotni. Szoval ma meg holnap fonalakat fogok fenykepezni es a ravelryre feltolteni. Mert a kezemnek meg pihenni kell sztem:)



There are so many things happening and you still have the felling it does not move forward...impatient control-freak, this is me. :) last week I started wit the cat sweater seen in the Simply Knitting (German version). omg. The back was ready on Tuesday, yesterday I could hardly move my arms bc of the pain...but it goes forward, I already started knitting-in the cat.
Next wednesday the rest of the furniture is coming along with the boxes for the yarn. And we also orderd the dining-table chairs. So in the next days I will make pictures of my stash and will upload it to ravelry. Just to try to keep track on it. And I will continue to watch the Knit to flatter course on Craftsy. As my arms still need some rest....

Wednesday, January 29, 2014

Germany, here we are

Nahát az történt, hogy elköltöztünk Németországba. Csak 200km-rel arrébb lakunk, mint eddig és máris meg kell szokni, hogy Danke Schön van a boltban és nem Bedankt. Meg hogy udvariasabban kell egy kicsit viselkedni. Meg hogy van a boltban húspult. :)
Úgyhogy igen, most állást keresek, német-holland-angol tárgyalóképes nyelvtudással, ismert hobbikkal Aachen és környékén. mereljewelskukacgmailpontcom. koszonom.

Különben most minden fonal a dobozokban van 12-éig, amikoris az ikea megküldi a könyvespolcokat és a dobozokat az expeditbe. A Color Affection közös kötésben vagyok benne a raveryn, úgyhogy most azzal szenvedek (tényleg, ezután az összes LACE vastagságú fonalamat el fogom akarni ajándékozni)
Egyébként az előző posztban látott puffot kötöttem legutóbb 9-es tűvel, ugye milyen jól illik az új ablakba. (tudtátok, hogy a Puff németül bordélyt jelent? megint tanultam valamit)

picture source: http://aachen-geschenke.de/neuheiten/dose-i-love-aachen/



So we moved to Germany. It is only 200kms farther away from where we lived till now but I still have to get used to some things...like you say Danke Schoen instead of Bedankt. And that you need to be a bit more polite than before. And that there is a butcher in the supermarket :)
So yes, I am looking for a new job in Aachen with fluent German-Dutch-English-Hungarian with the well known hobbies and a university degree. mereljewelsatgmaildotcom thankyou

So now all the yar and stuff are in the moving boxes until ikea delivers the bookshelves and the nice boxed to my expedit. On ravelry we knit together the Color affection which will be the first and last lace project in my carreer.
So anyway the cushion/puff seen in the previous post is my latest, knitted it with needle size 9. How nicely it fits the new window :) (btw, dod you know that Puff means brothel in German?)

Monday, January 13, 2014


Ennek megfeleloen minden dobozokban. Puffot kotok felig maradek fonalakbol.

Sunday, December 29, 2013

Christmas cowl

A facebookon van ez a csoport, az a lenyeg, hogy jovo ev vegere kevesebb fonalunk legyen, mint most ev vegen. Na en maris elkezdtem a fogyasztast, karacsonyra pont jo volt elvinni a Maxi Merino es a Merino Big maradekokat. Es meg tetszik is.


There is this Hungarian group on facebook where the members need to use their stash - you need to have less yarn at the end of 2014 as in the beggining. I've started already, all the Maxi Merinos and Merino Bigs were quite OK to carry them with me at Christmas. And I like this thing too.